- alt
- 1) nicht jung; nicht neu; ehemalig; unverbesserlich ста́рый . seit langem existierend, langjährig: Erinnerung(en) , Fehler, Gewohnheit, Groll, Laster, Recht, Tradition, Traum, Vorurteil; Wunde; Bekannter, Freund, Konkurrent, Kunde, Mitarbeiter, Mitglied, Rivale auch да́вний . nicht frisch: Backwaren несве́жий , чёрствый . ein alter Mann стари́к , ста́рый челове́к . eine alte Frau, ein altes Weib стару́ха , ста́рая же́нщина . ein altes Mütterchen стару́шка , ба́бушка . alte Leute старики́ , ста́рые лю́ди . alter bejahrt пожило́й , немолодо́й , пожилы́х лет nachg. jd. ist für etw. zu alt кто-н . (сли́шком) стар для чего́-н . jd. ist zu alt, um … кто-н . сли́шком стар , что́бы … alt aussehen вы́глядеть ста́рым , име́ть ста́рый вид . sich alt fühlen чу́вствовать [ус] себя́ ста́рым . sich alt kleiden одева́ться /-де́ться старомо́дно . alt machen v. Frisur, Kleidung ста́рить . alt <alter, alt und grau> werden старе́ть по-, ста́риться /co-. etw. alt kaufen покупа́ть купи́ть что-н . из старья́ . aus alt neu machen обновля́ть обнови́ть ста́рые ве́щи | eine alte Verletzung a) Sport-, Betriebsverletzung ста́рая <да́вняя> тра́вма b) Kriegsverletzung ста́рая ра́на immer die alte Leier <das alte Lied>! ста́рая пе́сня ! immer die alte Platte <Walze>! ста́рая пласти́нка ! immer die alte Masche ста́рый трюк ! es ist die alte Geschichte ста́рая исто́рия ! das ist alt э́то старо́ . alles bleibt beim alten всё остаётся по-ста́рому <по-пре́жнему>. alles geht seinen alten Gang всё идёт по-ста́рому <по-пре́жнему>. alles beim alten (bewenden) lassen оставля́ть /-ста́вить всё по-ста́рому <по-пре́жнему>. er ist noch ganz der alte он ещё совсе́м <он тако́й> как пре́жде . wir bleiben die alten ме́жду на́ми всё остаётся по-ста́рому <по-пре́жнему>. jd. sieht alt aus кто-н . вы́глядит не лу́чшим о́бразом . weiß nicht mehr weiter пло́хи чьи-н . дела́ . nicht alt werden a) nicht lange bleiben надо́лго не остава́ться /-ста́ться b) zeitig schlafen gehen по́здно <до́лго> не заси́живаться /-сиде́ться . alt und jung стар и мал , ста́рый и ма́лый . geh от ма́ла до вели́ка2) aus alter Zeit stammend; antik, klassisch дре́вний , стари́нный , ста́рый . durch Alter wertvoll стари́нный . alter Adel, ein altes Adelsgeschlecht дре́вний <стари́нный, ста́рый> дворя́нский <аристократи́ческий> род . die alte Welt hist: im Altertum bekannte Welt дре́вний мир . Europa Ста́рый свет . das alte Testament Ве́тхий Заве́т . eine alte Sprache дре́вний язы́к . die alten Griechen [Römer/Germanen] дре́вние гре́ки [ри́мляне герма́нцы]. das alte Rom дре́вний Рим . die alte Geschichte дре́вняя исто́рия . die alten Meister мастера́ ста́рой шко́лы . eine alte Chronik ста́рая <дре́вняя> ле́топись . eine alte Sage ста́рое <дре́внее> сказа́ние . in alter Zeit в старину́ , в ста́рые времена́ . aus alter Zeit stammend стари́нный , дре́вний . vor alten Zeiten в старода́вние времена́ . eine alte Sammlung стари́нная колле́кция . ein altes Schloß стари́нный за́мок . ein alter Eichenhain стари́нная <ста́рая> дубо́вая ро́ща . ein alter Wein ста́рое вино́3) verflixt прокля́тый . laß endlich die alte Fragerei! отста́нь , наконец , со свои́ми вопро́сами !4) als Ausdruck der Vertraulichkeit alter Freund <Junge, Schwede>, altes Haus старина́ , дружи́ще . mein alter Freund <Junge> auch друг любе́зный5) in Altersangaben - bleibt meist unübersetzt. wir sind gleich alt мы [er bzw. sie und ich auch мы с ним bzw. мы с ней] одного́ во́зраста . jd. ist doppelt so alt wie jd. кто-н . вдво́е ста́рше кого́-н . für wie alt halten <schätzen> Sie mich [hältst <schätzt> du ihn?] ско́лько лет вы мне дади́те [ты ему́ даёшь]? du bist nun <schon> alt genug a) zu Kind ты уже́ доста́точно большо́й b) zu Jugendlichem ты уже́ доста́точно взро́слый . jd. ist noch nicht alt genug, um … кто-н . ещё не доро́с , что́бы … man ist so alt, wie man sich fühlt челове́ку сто́лько лет , как он себя́ чу́вствует [ус] s. auch ↑ acht
Wörterbuch Deutsch-Russisch. 2014.